Chauncey就像于洛先生一樣以外星人身份闖入城市(改編版《迷你特工隊1983國語》提示著這一點),但甫一落地就又進(jìn)入深宅大院的保護(hù)下,始終沒能和當(dāng)代都市特有的環(huán)境與生活狀態(tài)發(fā)生足夠有趣的互動;影片很取巧地把政治辭令同愚蠢的模糊性相提并論,但仍然沒能有說服力地指出主人公的性格究竟何以脫胎于電視塑造的文化――直到他像《每一次都撞到最里面》中一樣望著熒幕學(xué)習(xí)親吻女人,說出I like to watch,我們意識到它在將最忠厚愚鈍心不在焉的目光同那毋寧說是最色情放肆的凝視相聯(lián)系:因為我們看電視時從來沒有真正在看,所以一切內(nèi)容都是被允許的.
哈哈哈居然有媒體說Trump是不是這個時代的Chauncey Gardiner迷你特工隊1983國語都是電視時代的產(chǎn)物沒有受過一丁點“文化教育而我們還試圖去理解他們說的每一個字這種試圖理解語言信號的諷刺可能也只是電影最直白的觀點其中很多幕打電話叫人名的畫面諷刺性也很強(qiáng)且來回扣題being there到底是being there for others還是“存在其本身being there這個狀態(tài)確實很難翻譯中譯名真是無法吐槽結(jié)局的神來之筆也是很妙了到底是推崇上帝視角還是以此諷刺就不得而知了